ในภาษาอิตาเลียน มี 2 เพศ
maschile (ม๊าสคีเล่) = เพศชาย
femminile (เฟ็มมินีเล่) = เพศหญิง
วิธีสังเกตเพศของคำนามดูได้จาก
เพศชาย
- คำนามเพศชาย ส่วนใหญ่มักลงท้ายด้วย - o (คำนามเพศชายส่วนใหญ่จะลงท้ายด้วย โอ นะคะ)
giorno (โจรโน่ะ) = วัน
inverno(อินแวรโน่) = ฤดูหนาว
fuoco(ฟัวโกะ) = ไฟ
giardino(จิอาร์ดิโน่ะ) = สวน
palazzo(ปะล๊าซโซ๋) = พระราชวัง
muro(มูโร่) = กำแพง
disegno(ดีเซ็นโญ่ะ) = ลวดลาย,ดีไซน์
vino(วีโน่) = เหล้าไวน์
- คำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย - e
carne (คารเน่) = สุนัข
fiume (ฟิอู้เม่) = แม่น้ำ
canale (คะน้าเล่) = คลอง
mare (ม้าเร่) = ทะเล
monte (ม้อนเต้) = ภูเขาสูง
sole (โซ้เล่) = พระอาทิตย์
colore (โคโล้เร่) = สี
fiore (ฟิอ้อเร่) = ดอกไม้
giornale (โจรน้าเล่ ) = หนังสือพิมพ์
- คำนามเพศชายที่ลงท้ายด้วย - mento
parlamento (ปารลาเม้นโตะ) = รัฐสภา
momento (โมเม้นโตะ) = ครู่, ขณะหนึ่ง
divertimento (ดีเเวรตีเม้นโตะ) = ความบันเทิง
movimento (โมวิเม้นโตะ) = การเคลื่อนไหว
appartamento (อัพปารตะเม้นโตะ) = อพาร์ตเม้นท์
riscaldamento (ริสคาลดาเม้นโตะ) = เครื่องทำความร้อน
strumento (สตรูเม้นโตะ) = เครื่องมือ
pagamento (ปากาเม้นโตะ) = การจ่ายเงิน
pagamento (ปากาเม้นโตะ) = การจ่ายเงิน
- คำนามเพศชายที่ลงท้ายได้ -a
cinema (ชี้เนม่ะ) = ภาพยนต์
systema (ซีสเตม่ะ) = ระบบ
problema (โปรเบลม่ะ) = ปัญหา
clima (คลีม่ะ) = ดินฟ้าอากาศ
panorama (ปาราโนร้าม่ะ) = ทิวทัศน์
telegramma (เตเลกรามม่ะ) = โทรเลข
artista (อารตีสตะ) = ศิลปิน
dentista (เดนตีสตะ) = ทันตแพทย์
autista (เอาตีสตะ) = คนขับรถ
- บางคำที่ไม่จัดอยู่ในข้อสังเกตข้างต้น แต่เป็นเพศชาย ได้แก่
caffè (คัฟเฟ้) = กาแฟ
autobus (เอ๊าโตบุส) = รถประจำทาง
pullman (ปุลมั่น) = รสบัสท่องเที่ยว
lapis (ล้าปิซ) = ดินสอ
เพศหญิง
- คำนามเพศหญิงมักลงท้ายด้วย -a
pianta (ปิอานต้า) = แผนที่
barca (บารค่ะ) = เรือ
banca (บางค่ะ) = ธนาคาร
tasta (เตสต้า) = ศรีษะ
gamba (กามบ้า) = ขา
bicicletta (บิชิเคล็ตต้า) = จักรยาน
zanzara (ซ้านซาร่า) = ยุง
frutta (ฟรุ๊ตต้า) = ผลไม้
stella (สเต็ลล่า) = ดาว
luna (ลูน่า) = ดวงจันทร์
domanda (โดมานด้า) = คำถาม
risposta (ริสโปสต้า) = คำตอบ
piazza (เปี๊ยซซ่า) = จัตุรัส
- คำนามเพศหญิงที่ลงท้ายด้วย -zia, -cia
polizia (โปลิเซีย) = ตำรวจ
garanzia (การันเซีย) = การันตี
notizia (โนติ้สเซีย) = ประกาศ ข่าว แจ้งความ
fiducia (ฟิดู๊ช่า) = ความมั่นใจ
mancia (ม้านช่า) = ทิป
faccia (ฟาคช่า) = ใบหน้า
pancia (ป๊านช่า) = หน้าท้อง
pronuncia (โปรนุ้นช่า) = การออกเสียง
- คำนามเพศหญิงที่ลงท้ายด้วย -ione
lezione (เละซิโอเน่) = บทเรียน
colazione (โกละซิโอ๊เน่) = อาหารเช้า
attenzione (อัตเต็นซิโอ๊เน่) = ความรอบคอบ
milione (มิลิโอ๊เน่) = หนึ่งล้าน
ragione (ระโจ๊เน่) = เหตุผล
nazione (นะซิโอ๊เน่) = ชาติ
stazione (สตะซิโอ๊เน่) = สถานี
- คำนามเพศหญิงที่ลงท้ายด้วย -ezza
lunghezza (ลุงเก็ซซ่ะ) = ความยาว
altezza (อัลเต็ซซ่ะ) = ความสูง
stanchezza (สตางเก็ซซ่ะ) = ความเหนื่อยล้า
ricchezza (ริคเค็ซซ่ะ) = ความรวย
purezza (เว็กคิเอ็ซซ่ะ) = ความชรา
sicurezza (ปูเร็ซซ๋ะ) = ความบริสุทธิ์
dolcezza (โดลเช็ซซ่ะ) = ความปลอดภัย
lentezza (เล็นเต็ซซ่ะ) = ความเฉื่อยชา
durezza (ดูเร็ซซ่ะ) = ความคงทน
fortezza (ฟอร์เต็ซซ่ะ) = ความแข็งแรง
timidezza (ติมิเต็ซซ่ะ) = ความอาย
- คำนามเพศหญิงที่ีลงท้ายด้วย -à
bontà (บอนต้ะ) = ความดี
volontà (โวลอนต้ะ) = ความตั้งใจ
possibilità (ป็อสซิบิลิต้ะ) = ความเป็นไปได้
varietà (วาริเอต้ะ) = ความหลากหลาย
diversità (ดิเเวร์ซิต้ะ) = ความแตกต่าง
profondità (โปรโฟนดิต้ะ) = ความลึก
sincerità (ซินเชริต้ะ) = ความจริงใจ
difficoltà (ดิ๊ฟฟิโคลต้ะ) = ความยุ่งยาก
capacità (คาปาชิต้ะ) = ความสามารถ
rigidità (ริจิดิต้ะ) = ความแข็งแกร่ง
คำนามที่แสดงถึงอาชีพ สัญชาติ และเป็นสิ่งมีชีวิต หญิง, ชาย ต่างกันดังนี้
il cuoco อิล กัวโก้ = พ่อครัว
la cuoca ลา กัวก้า = แม่ครัว
il maestro อิล มาเอ็สโตระ = ครูผู้ชาย
la maestra ลา มาเอ็สตร้า = ครูผู้หญิง
il professore อิล โปรเฟ็ซโซ่เร่ = อาจารย์ชาย
la professoressa ลา โปรเฟซโซ่เรซซ่า = อาจารย์หญิง
lo studente โล สตูเด็นเต้ = นักศึกษาชาย
la studentessa ลา สตรูเด็นเต็ซซ่า = นักศึกษาหญิง
l'amico ล'อามิโก้ = เพื่อนผู้ชาย
l'amica ล'อามิก้ะ = เพื่อนผู้หญิง
il bambino อิล บามบีโน่ = เด็กเล็กผู้ชาย
la bambina ลา บามบีน่า = เด็กเล็กผู้หญิง
il ragazzo อิล ราก๊าซโซ่ = เด็กโตผู้ชาย วัยรุ่นชาย
la ragazza ลา ราก๊าซซ่า = เด็กโตผู้หญิง วัยรุ่นสาว
il signore อิล ซินญอเร่ = คุณผู้ชาย นาย
la signora ลา ซินญอร่า = คุณผู้หญิง นาง
la signorina ลา ซินญอรีน่า = หญิงสาว นางสาว
il cameriere อิล คาเมริเอเร่ = คนรับใช้ชาย
la cameriera ลา คาเมริเอร่า = คนรับใช้หญิง
il segretario อิล เซเกรตาริโอ้ = เลขานุการ
la segretaria ลา เซเกรตาเรีย = เลขานุการกิณี
l'attore ล'อัตโตเร่ = นักแสดงชาย
l'attrice ล' อัตตรีเช่ = นักแสดงหญิง
l'uomo ล'อัวโม่ = คนผู้ชาย
la donna ลา ดอนน่า = คนผู้หญิง
il marito อิล มาริโต้ = สามี
la moglie ลา โมลเย่ = ภรรยา
il re อิล เร = พระราชา
la regina ลา เรจิน่า = พระราชินี
il tailandese อิล ไตลันเดเซ่ = ชายชาวไทย
la tailandese ลา ไตลันเดเซ่ = หญิงชาวไทย
l'italiano ล'อิตาลิอาโน่ = ชายชาวอิตาเลียน
l'italiana ล'อิตาลิอาน่า = หญิงชาวอิตาเลียน
il francese อิล ฟรานเชเซ่ = ชายชาวฝรั่งเศส
la francese ลา ฟรานเชเซ่ = หญิงชาวฝรั่งเศส
l'inglese ล' อิงเกลเซ่ = ชายชาวอังกฤษ
l'ingrese ล' อิงเกลเซ่ = หญิงชาวอังกฤษ
il tedesco อิล เตเดสโก้ = ชาวชาวเยอรมัน
la tedesca ลา เตเดซก้า = หญิงชาวเยอรมัน
l'americano ล'อะเมริกาโน่ = ชายชาวอเมริกัน
l'americana ล'อะเมริกาน่า = หญิงชาวอเมริกัน
il cinese อิล ชิเนเซ่ = ชายชาวจีน
la cinese ลา ชิเนเซ่ = หญิงชาวจีน
l'arabo ล' อาราโบ้ = ชายชาวอาหรับ
l'araba ล' อาราบ้ะ = หญิงชาว อาหรับ
*** เพื่อน ๆ สามารถเทียบเสียงตามสำเนียงอิตาลี่ได้ที่
http://www.cyberitalian.com/en/html/pronuncia.html?lesson=b_1
ง่าย ๆ โดยพิมคำที่ต้องการลงในช่องว่าง แล้วกด Maria say it,please*****
**credit by หนังสือ อิตาเลี่ยน เขียนอ่านถูกวิธี**
http://www.cyberitalian.com/en/html/pronuncia.html?lesson=b_1
ง่าย ๆ โดยพิมคำที่ต้องการลงในช่องว่าง แล้วกด Maria say it,please*****
**credit by หนังสือ อิตาเลี่ยน เขียนอ่านถูกวิธี**